上外俄语—张亚超 Жизнь прекрасна
Just for Fun
片段讲解秀
from:《未知》
Красота в глазах смотрящего. Поэтому чем осознаннее мы живем......
Немногие люди ощущают ценность моментов "здесь и сейчас......
查看完整讲解
上外俄语—张亚超 Что же такое - жизнь?
Что же такое - Жизнь? 什么是生活?
Наш дом, Не нужен большой, Тепло в очаге - А что еще надо? 我......
Наши вклады невелики, Но лишь бы рады старики, Им миллионов ......
上外俄语—张亚超
舍·得 Give & Take
过客 The Passenger
上外俄语—张亚超 20160814(中俄)
Кроме этого в праздник «Дуаньу» есть обычай украшать жилище.......
海洋之心 Ocean of a Heart
上外俄语—张亚超 俄语人生哲理
1. 活着一天,就是有福气,就该珍惜。当我哭泣我没有鞋子穿的时候,我发现有人却没有脚。
Это большое счастье, что можешь еще один день жить. Надо бер......
Если ты выделяешь больше внимания другим, то ты меньше силы ......
上外俄语—张亚超 一封信Одно письмо
Как мало все же человеку надо! Одно письмо. Всего-то лишь о......
上外俄语—张亚超 俄新闻20160809
Изначально само понятие «материнский (семейный) капитал» был......
上外俄语—张亚超 俄新闻20160810
C 1 мая 2016 года вступил в силу новый Таможенный кодекс Евр......
上外俄语—张亚超 俄语新闻20160811
Ростовская область уже успела зарекомендовать себя в качеств......
上外俄语—张亚超 小王子27完结(中俄)
到现在,一点不错,已经有六年了……我还从未讲过这个故事。同伴们重新见到了我,都为能看见我活着回来而高兴。我却很悲伤。我告......
И вот прошло уже шесть лет… Я еще ни разу никому об этом не ......
И все же понемногу я утешился. То есть… Не совсем. Но я знаю......
上外俄语—张亚超 小王子26-2(中俄)
他又笑了。
И он засмеялся. “啊!小家伙,小家伙,我喜欢听你这笑声!” — Ах, малыш, малыш, ка......
— У каждого человека свои звезды. Одним — тем, кто странству......
上外俄语—张亚超 小王子26-1(中俄)
在井旁边有一堵残缺的石墙。第二天晚上我工作回来的时候,我远远地看见了小王子耷拉着双腿坐在墙上。我听见他在说话:
Неподалеку от колодца сохранились развалины древней каменной......
Наверно, кто-то ему отвечал, потому что он возразил: — Ну да......
上外俄语—张亚超 小王子25(中俄)
“那些人们,他们往快车里拥挤,但是他们却不知道要寻找什么。于是,他们就忙忙碌碌,来回转圈子……”小王子说道。
- Люди забираются в скорые поезда, но они уже сами не понима......
Колодец, к которому мы пришли, был не такой, как все колодцы......
上外俄语—张亚超 小王子24(中俄)
这是我在沙漠上出了事故的第八天。我听着有关这个商人的故事,喝完了我所备用的最后一滴水。
Миновала неделя с тех пор, как я потерпел аварию, и,слушая п......
— Да, — сказал я Маленькому принцу, — все,что ты рассказывае......
上外俄语—张亚超 小王子23(中俄)
你好。”小王子说。
— Добрый день, — сказал Маленький принц. “你好。”商人说道。 — Добрый......
Он торговал усовершенствованными пилюлями, которые утоляют ж......
上外俄语—张亚超 小王子22(中俄)
你好。”小王子说道。
— Добрый день, — сказал Маленький принц. “你好。”扳道工说道。 — Добры......
— Сортирую пассажиров, — отвечал стрелочник. — Отправляю их ......
上外俄语—张亚超 小王子21-2(中俄)
第二天,小王子又来了。
На завтра Маленький принц вновь пришел на то же место. “最好还是......
— Лучше приходи всегда в один и тот же час, —попросил Лис. —......
上外俄语—张亚超 小王子21-1(中俄)
就在这当儿,跑来了一只狐狸。
Вот тут-то и появился Лис. “你好。”狐狸说。 — Здравствуй, — сказал ......
— Поиграй со мной, — попросил Маленький принц. — Мне так гру......
4886/5280