-
Amyyy_♡ 【每日读诗】第三期✨<Had I not seen the sun 如果我不曾见过太阳>
Just for Fun
片段讲解秀
from:《未知》
嘿嘿哈喽哈喽~
这里是你们的小米🙌🏻
又到了【每日读诗】的时间啦🐣
官方图片屁颠屁颠跑过来😏
今天的诗特别短哈哈哈~
偷个懒不许打我噗🙊
听说小绿条点下去就可以听诗哎~🦋😂宝贝们抱歉!今天加不了配乐了😂
在回家车上💕大家谅解一下哈🙈
《Had I not seen the sun》
—— Emily Dickinson
Had I not seen the sun,
I could have borne the shade.
But light a newer Wilderness.
My Wilderness has made.
汉语翻译如下👇🏻
《如果我不曾见过太阳》
——艾米莉·狄金森
我本可以忍受黑暗,
如果我不曾见过太阳。
然而阳光已使我的荒凉。
成为更新的荒凉。
🌚哈哈哈因为它短!你们的作业就来啦!
哈哈哈你们可以在评论区一句一句读✌🏻
我一定会听哒~💍
双线专栏再次来袭🍃
————————————————————
————————————————————
今天【每日读诗】的内容已经接近尾声啦🌙
希望这小小的短诗能带给大家美的享受🌾
更欢迎大家在评论区指出错误与不足🌼
感谢大家的支持🌿
因作业繁忙🌝
【每日读诗】每隔一天就为大家更新~🍁