• 雪鹅     一起读英语杂志

    • Just for Fun

    • 片段讲解秀

    • from:《未知》


    最近好懒😭,节目更新一拖再拖哈哈,爱你们😘
    今天的节目跟音乐有关系,大家可以了解一下有关音乐方面的知识

    Decoding The Music Masterpieces Schubert 's Winterreise (解读音乐杰作,舒伯特的《冬之旅》)

    Franz Schubert's Winterreise ,complete in 1827,It's a set of 24 songs for voice and piano composed almost entirely using mean minor keys ,Which unlike the warm sounds of major keys often sound sade to our ears.
    It's mournful character reflects some of the personal trauma that Schubert himself was experiencing at the time .After years of rather debauched life Schubert had contracted syphilis ,The disease (perhaps the treatment of it),But ultimately responsible for his death in 1828 at the age of 31,
    单词😘😘
    compose /kəmˈpəʊz/ 组成,作曲
    Minor key 小调
    Major key 大调
    mournful /ˈmɔːnfʊl/忧伤的,悲痛的
    trauma /ˈtrɔːmə/ (心理上,精神上的)创伤
    debauched /dɪˈbɔːtʃt/ 道德败坏的,淫荡的,吸毒的
    syphilis /ˈsɪfɪlɪs/  梅毒
    ultimately /ˈʌltɪmɪtlɪ/ 最终,最后
    第一段的翻译
    弗朗茨舒伯特的冬之旅,完成于1827年,这是一组为人声与钢琴谱写的套曲,共24首,几乎全部使用小调与声音温暖的大调不同,这部套曲听起来通常令人伤感,这部套曲反映了当时舒伯特自身的某些创痛,多年放荡生活,让他染上了梅毒。梅毒(或许是对梅毒的治疗),最终导致了他于1828年去世,年仅31岁。

    第二段👇
    Schubert describe Winterreise as being truly terrible songs which have affected me more than any others .The songs take the
    audience on the journey that it is clear,by the very nature of the opening song, will ehd fatefully,Even the title meaning"winter 's journey ",conjures up a visual image of cold and dark landscape .
    单词👇👇💪
    audience /ˈɔːdɪəns/ 观众
    fateful /'feitful/致命的,引起灾难的
    Conjure up sth 使想起
    第二段翻译
    舒伯特把《冬之旅》形容为极痛苦,比任何其它歌曲对我影响都大。从第一首歌起,观众就被带入了一场注定以悲剧结尾的旅程,甚至意为“冬之旅“的标题都令人在脑海里浮现出一副寒冷阴暗的画面。

    今天的节目就结束啦,明天继续《冬之旅》的音乐之行😜😊

    版面做了些调整,没有把翻译放到最后,而是一段来一个翻译。希望能更加方便你阅读😘😘






    1970-01-01   10赞       0踩       284浏览 评论(11)
雪鹅
女 入行配角lv20

5683/5775

粉丝 48关注 41