-
王毅Michael 第一次听可能会误解的句子
Just for Fun
片段讲解秀
from:《蒙娜丽莎的微笑》
毅说晨读 day252
很多时候我们看美剧的时候,背景的笑声已经响起,但是我们还是没有get到,很多时候是东西方文化的差异决定了,但也有可能是一些单词,我们没有理解真正的含义,今天和大家学习分享几个句子
1 Do you have a family?
你有孩子吗
2 It’s a good father that knows his son
就算是最好的父亲,也未必了解自己的孩子
3 I have no opinion of that sort of man
我对这类人很反感
have no opinion of sb 对某人很反感
4 The picture flattered her
她比较上相
5 He is a walking skeleton
他很瘦
5 You don’t know what you are talking about
你在胡说八道
6 They didn’t praise him slightly
他们大大地表扬了他
7 You don’t begin to understand what they mean
你们根本不知道他们在干嘛 not begin to 毫不
8 That’s all I want to hear
我已经听够了
9 I wish I could bring you to see my point
你要我怎么说你才能明白
10 You really flatter me
你让我受宠若惊
以后有机会还会继续和大家分享,希望大家有所收获
公众号内新增加Youtube原声视频分享,可以查看公众号推送