-
zh·a·ng·y·a·n·g 【漫威】杰西卡·琼斯 Marvel's Jessica Jones S01E05 地道表达
Just for Fun
片段讲解秀
from:《蒙娜丽莎的微笑》
Jessica Jones S01E05
AKAThe Sandwich Saved Me
让我们来回顾一下这一集的剧情吧~
jessica在这集里终于采取措施对付killgrave
and帅气警察Simpson无耻卖肉
1-If you're lucky, they won't fire you.
Just dock your pay again.
。。。只会扣你的薪水
Dock pay
扣薪
这个Dock 就是OS X系统的低栏名~
Dock
码头;船坞;剪短
2-You are way out of line.
你太过分了
Way out of line
太过分了;错误得越出常规
(往下拉~)
You're right, I'm out of line.
I'm sorry.
你说得对,我不管了(我越界了),对不起
3-So, I guess you're over him
trying to kill you and all.
我猜你已经原谅他曾经想杀了你吗
Be over sb
忘记某人(口语化)
失恋的女生会说I’m over him.我已经放下他了.
4-He's also the guy who was
filled with remorse about attacking you,
他也是因为袭击了你而充满愧疚的男人啊
Fill with
填满;充满
除了指实物的填满,还可用作充满某种情感的意思
例:
•Filled Candy with Chocolate
巧克力夹心糖
•I want your life to be filled with love and happiness.
我希望你的生活中充满爱和快乐
5-Okay, great! So call me later
and fill me in on the plan.
好的,稍后联系,告诉我最新计划
(截图的翻译有歧义,请大家自行斟酌~)
Fill sb in on sth
(详细)告诉某人某事
(一般指事情发生过后,再和某人说明整件事,如剧中Tris要离开之前,嘱咐jessica过后记得把计划告诉她)
6- I'll just grab some pants.
- Good call.
好主意
good call
好主意; 说得好
7- That's not conspicuous at all.
真是一点都不显眼
conspicuous
显著的;显而易见的
短语:
Conspicuous wealth 炫耀性财富
onspicuous problem 突出问题
conspicuous mistake 显而易见的错误
conspicuous position显眼位置
例:
Most people don't want to be too conspicuous.
大多数人不愿过于显眼。
8-Two for one hoagies all day.
三明治买一送一
Two for one
买一送一
(直译:买两个东西,只花一个的价钱)
试翻译:买二送一
9-I'll hold my breath.
那我就屏息期待了
Hold your\my breath
屏住呼吸;急切等待
段子来了⬇️
往期节目⬇️
Katherine敬上