• 柠溪-     中土世界里的歌声

    • Just for Fun

    • 片段讲解秀

    • from:《蒙娜丽莎的微笑》

    May it be an evening star
    愿夜空之中闪烁明星

    Shines down upon you
    无尽星光指引你前行征程

    May it be when darkness falls
    愿黑暗之幕就此倒下

    Your heart will be true
    邪恶之物远离你圣洁心灵

    You walk a lonely road
    旅途孤单,你一人前行

    Oh! How far you are from home
    哦—你离家乡已然如此之远

    Mornie utulie (Darkness has come)
    黑暗已至

    Believe and you will find your way
    坚信你将坚守信条

    Mornie alantie (Darkness has fallen)
    黑暗虽至

    A promise lives within you now
    但你心中承诺不忘

    May it be shadows call
    愿那邪恶暗影之呼唤

    Will fly away
    就此陨落

    May it be your journey on
    愿你那漫漫长路之征程

    To light the day
    点燃星空

    When the night is overcome
    当那黑夜被你征服

    You may rise to find the sun
    你将崛起于阳光之下

    Mornie utulie (Darkness has come)
    黑暗已至

    Believe and you will find your way
    坚信你将坚守信条

    Mornie alantie (Darkness has fallen)
    黑暗虽至

    A promise lives within you now
    但你心中承诺不忘

    A promise lives within you now
    但你心中承诺不忘……




    第二首 I See Fire
    《I See Fire》是Ed Sheeran为电影《霍比特人2:史矛革荒漠》演唱的片尾曲,收录于专辑电影原声带《The Hobbit: The Desolation Of Smaug》。
    这是Ed时隔两年之后推出的首支个人单曲,干净清脆的吉他配上Ed清泉般的嗓音,为恢弘大气的故事添上了一层淡淡的忧伤。
    I See Fire
    Oh, misty eye of the mountain below
    哦 山峦下的迷雾之眼
    Keep careful watch of my brothers' souls
    愿小心看顾我兄弟之灵
    And should the sky be filled with fire and smoke
    若天际遍布烈焰灰烟
    Keep watching over Durin's sons
    请长久守护都灵子民
    If this is to end in fire
    若一切注定焚尽
    Then we should all burn together
    那我们也将同赴火海
    Watch the flames climb high into the night
    看烈焰升腾如空 点亮夜霭
    Calling out father, oh,
    呼唤父辈
    Sent by and we will
    与我们并肩
    Watch the flames burnon andon
    望猩红火光满眼
    The mountain side high
    席卷群山
    And if we should die tonight
    若今夜注定殒命
    Then we should all die together
    那我们必将共赴黄泉
    Raise a glass of wine for the last time
    最后一场筵席 美酒斟满
    Calling out father, oh,
    呼唤父辈
    Prepare as we will
    我们将准备
    Watch the flames burnon andon
    望猩红火光满眼
    The mountain side
    席卷群山
    Desolation comes upon the sky
    荒芜之风呼啸而来
    Now I see fire
    我目睹烈焰
    Inside the mountain
    游走山腹
    I see fire
    我目睹烈焰
    Burning the trees
    焚毁林木
    And I see fire
    我目睹烈焰
    Hollowing souls
    吞噬生灵
    I see fire
    我目睹烈焰
    Blood in the breeze
    如血色摇曳
    And I hope that you remember me
    多希望我能被铭记
    Oh, should my people fall
    若同伴相继倒地
    Then surely I'll do the same
    那我也定会誓死追随
    Confined in mountain halls
    孤山内殿堂幽深
    We got too close to the flame
    我们与龙焰一同吐息
    Calling out father, oh,
    呼唤父辈
    Hold fast and we will
    你我紧紧相依
    Watch the flames burnon andon
    望猩红火光满眼
    The mountain side
    席卷群山
    Desolation comes upon the sky
    荒芜之风呼啸而来
    Now I see fire
    我目睹烈焰
    Inside the mountain
    游走山腹
    I see fire
    我目睹烈焰
    Burning the trees
    焚毁林木
    And I see fire
    我目睹烈焰
    Hollowing souls
    吞噬生灵
    I see fire
    我目睹烈焰
    Blood in the breeze
    如血色摇曳
    And I hope that you remember me
    多希望我能被铭记
    And if the night is burning
    若暗夜熊熊燃烧
    I will cover my eyes
    我只能闭上双眼
    For if the dark returns then
    因黑暗重归之时
    My brothers will die
    我的兄弟已不再
    And as the sky's falling down
    看天空破碎跌落
    It crashed into this lonely town
    坠入这孤寂之所
    And with that shadow upon the ground
    看邪影笼罩大地
    I hear my people screaming out
    耳边有子民惊泣
    Now I see fire
    我目睹烈焰
    Inside the mountain
    游走山腹
    I see fire
    我目睹烈焰
    Burning the trees
    焚毁林木
    And I see fire
    我目睹烈焰
    Hollowing souls
    吞噬生灵
    I see fire
    我目睹烈焰
    Blood in the breeze
    如血色摇曳
    I see fire
    我目睹烈焰
    Oh you know I saw a city burning (fire)
    眼见城镇在火光下崩塌
    I see fire
    我目睹烈焰
    Feel the heat upon my skin (fire)
    蒸腾的热气环绕身边
    And I see fire (fire)
    我目睹烈焰
    And I see fire burn auburn on
    望猩红火光满眼
    The mountain side

    【不知道为什么下载的音乐🎵弄不上来,sorry~】

    I saw the light fade from the sky
    我见那光 天际消逝
    On the wind I heard a sigh
    风儿带来 一声叹息
    As the snowflakes cover my fallen brothers
    纷纷白雪没去 我逝去的兄弟
    I will say this last goodbye
    我将道出 最后的道别
    Night is now falling
    黑夜在降临
    So ends this day
    一日已尽
    The road is now calling
    那道路召唤着
    And I must away
    我必须离去
    Over hill and under tree
    越山丘 走过树林
    Through lands where never light is shone
    穿越永世无光之地
    By silver streams that run down to the Sea
    沿银色小溪潺潺向海去
    Under cloud, beneath the stars
    云朵下 头顶繁星
    Over snow one winter's morn
    在黎明 穿越雪地
    I turn at last to paths that lead home
    最终我踏上了回家的路
    And though where the road then takes me,I cannot tell
    尽管不知它究竟通向何处
    We came all this way
    一路走来了
    But now comes the day
    也是时候了
    To bid you farewell
    向你说 再见
    Many places I have been
    曾到过 许多地方
    Many sorrows I have seen
    曾目睹 无数哀伤
    But I don't regret
    但我不后悔
    Nor will I forget
    也不会遗忘
    All who took that road with me.
    曾和我并肩的你
    Night is now falling
    黑夜在降临
    So ends this day
    一日已尽
    The road is now calling
    那道路召唤着
    And I must away
    我必须离去
    Over hill and under tree
    越山丘 走过树林
    Through lands where never light is shone
    穿越永世无光之地
    By silver streams that run down to the Sea
    沿银色小溪潺潺向海去
    To these memories I will hold
    带上所有的回忆
    With your blessing I will go
    和你的祝福离去
    To turn at last to paths that lead home
    我最终转向通往家门的道路
    I turn at last to paths that lead home
    最终我踏上了回家的路
    And though where the road then takes me,I cannot tell
    尽管不知它究竟通向何处
    We came all this way
    一路走来了
    But now comes the day
    也是时候了
    To bid you farewell
    向你说 再见
    I bid you all a very fond farewell.
    与你道出最真心的告别

    伴随着舒缓的前奏音乐,最后一次中土之旅在比利独特的声线中拉开序幕。轻松活泼的歌曲风格让我们仿佛又一次回到了夏尔的袋底洞小屋,陪着比尔博种下一棵橡树。而细听歌词,我们却又听到了菲力的坠崖和索林的离去,让人潸然泪下。最后的“I bid you all a very fond farewell”,是比利在向我们道别,是彼得杰克逊导演在向我们告别,是整个剧组在向我们道别,是比尔博在向朋友们道别,也是中土世界在向我们道别,从此银幕再无中土。

    一切从比尔博打开这扇门开始。。。。

    1970-01-01   9赞       1踩       451浏览 评论(10)
柠溪-
女 女二号lv41

22521/23184

粉丝 285关注 221