-
清纱蛇·茉莉狼 猛虎与蔷薇 徐志摩经典翻译诗选2
Just for Fun
片段讲解秀
from:《蒙娜丽莎的微笑》
今天轮到第二篇啦,虽说英文诗翻译过来不怎么顺口,但还是很美吗!
(sorry,不小心拍反了(╯з╰))
谢恩 【印度】泰戈尔
在骄傲的道上走着的人们,在他们的足下踩躏着卑微的生命,地面上的嫩绿印着他们血染的脚踪;
让他们快活去,我们并且感谢你天帝的慈恩,因为他们占领这一天的风光。
但我却感谢我是与卑微的共间着运命:他们忍受着,负载着权力的重量,他们掩护着他们的顽面,在黑暗中吞声的饮泣。
他们一阵阵的抽痛都已跳荡入你的黑夜的隐秘之深沉里,他们忍受的每一次侮辱归纳在你的伟大的沉默里。
清晨是他们的了。
太阳呀,升起来照着流血的心开作清晨的鲜花,也照出骄傲的火炬的夜晏萎成了灰烬。
(对不起,英文没找到😂😂😂)
随手点赞好习惯😂😂😂